ইংরেজির অ্ধ্যাপক সুরেশ রঞ্জন বসাক কবিতার ভাষান্তরে রেখেছেন বিশেষ কৃতির স্বাক্ষর। তাঁর একাধিক অনুবাদ-গ্রন্থ সমালোচকদের মনোযোগ আকর্ষণ করেছে, পেয়েছে পাঠকদের প্রিয়তা। এবারে তিনি বেছে নিযেছেন অভিনব এক দৃষ্টিকোণ, নারীসত্তা, নারীচেতনা ও নারীবাদ কীভাবে প্রতিফলিত হয়েছে নারী-প্রণীত কবিতায় তার বৈশ্বিক পরিচয় ফুটিয়ে তুলতে চেয়েছেন নির্বাচিত কাব্য-সংকলনে। ছিয়াশিটি দেশের দেড় শতাধিক কবির রচনার মালিকায় বিশ্বকবিতায় নারীকণ্ঠের স্পন্দন অনুভব করবার এমনি প্রয়াস একান্ত শ্রমসাধ্য ও ব্যতিক্রমী। বাছাইয়ের জন্য তাঁকে হদিশ করতে হয়েছে বিশাল পটভূমিকায় রচিত অজস্র কবিতায়, সম্পাদনা ও ভাষান্তরের পাশাপাশি সংক্ষিপ্ত কবি-পরিচিতিও তিনি যুক্ত করেছেন। মেধা ও শ্রমের সঙ্গে দক্ষতার যোগ কেবল নয়, কবিতার অনুবাদে প্রয়োজন যে কাব্যমানস, তার প্রয়োগে অনন্য এক সংকলন পাঠকের জন্য নিবেদন করলেন সুরেশ রঞ্জন বসাক। এই সংকলন তাই অর্জন করেছে বহুমাত্রিকতা, ভিন্নস্বাদের কবিতা পাঠের পাশাপাশি এখানে পাওয়া যায় ভিন্ন জীবনদৃষ্টিভঙ্গির পরিচয়, উপেক্ষিত পশ্চাৎপদ নিপীড়িত ও অস্বীকৃত নারীকণ্ঠ কেমন করে কবিতায় খুঁজে পেয়েছে আত্মপ্রকাশের ভাষা সেই উপলব্ধি সভ্যতার মানবিক-অভিযাত্রায় যুগিয়েছে পৃথক শক্তি, মানবসত্তার পূর্ণতা প্রতিষ্ঠায় যা একান্ত জরুরি। নারী-পুরুষ নির্বিশেষে সকল কবিতাপ্রেমীর জন্য এই সংকলন তাই বহন করে বিপুল তাৎপর্য।
Vestibulum curae torquent diam diam commodo parturient penatibus nunc dui adipiscing convallis bulum parturient suspendisse parturient a.Parturient in parturient scelerisque nibh lectus quam a natoque adipiscing a vestibulum hendrerit et pharetra fames nunc natoque dui.
Reviews
There are no reviews yet.